تبليغاتX
داش بولاق

اورگ سؤزوم، قاندی گؤزوم- قوربتده اوزوم یول گودور گوزوم

درباره وبلاگ
“یک زبان اساسی ترین شاخص حیات یک ملت است. اگر یک زبان بمیرد، فرهنگ نیز خواهد مرد و ملت استحاله خواهد شد.”
*گلین اولومه قارشی دوراق*

********************

چاراویماغا سالام اولسون
کندی اوچه ن ائو ییخیله ن
کوچه نلره سلام اولسون
یامان حالدا چاراویماغیم
یامان گونو سالام اولسون

******************
پیوندهای روزانه
سوزجوگلر
آمار جمعیت و وضعیت آب آشامیدنی روستاهای چاراویماق
منی تورکجه یازدیران سوزلر
زلیم خان یعقوب
ظۆلم آباد کندیندن بیر نئچه سوز
یۇخارێ قۇش‌قوْوان کؤیشه‌نینین آدلارێ
چاراوْیماق آتالار سؤزۆ- علی قریبی
چاراوْیماق آتالار سؤزۆ - قیزیل داغ تزه کندی
حق گردن- ائششه کلیک پولو
چهار شنبه سورو
گویجه قالالی عرب علی
غوربت آتالار سوزونده - بایاتی لاردا
شاه اسماعیل دان بیر نئچه شعر
اسامی روستاهای چاراویماق بر اساس اطلاعیه فرمانداری
دیوان الغات الترک دن بیر نئچه سوزلوک
حضرت علی علیه السلام دان بیر نئچه قیسا سوز
کندیمیزین یئرلی آدلاری
یوردوما قاییدیب اوله ن بابام
کند یئمه لی لری (غذاها و خوردنی ها)
ائمه جی لر- آلی بیلی کندینده
سرباز اولدو قار آلتیندا
انسان بدنینین آغریلاری
بیزیم کندیده اوجه شمه لر
خراسان تورکلرینده ن بیر نئچه سوز
یازین اون اوچو نه دئمه ک
کیمسه-کسان- یاخین لار
افتراهایی بر علیه ترکان چرا و چگونه
بیزیم دیلده اینسان لار نجور تانیلیرلار
سوزجوگلر
ایل - آی و گون بولوملری
اصطلاحلار و دئییم لر
آلی بیلی کندینده ن سوزجوگلر2
آلی بیلی کندینده ن سوزجوگلر1
سودان سوزلر
کندیمیزده قارقیشلار
اینانجلاریمیز - آلی بیلی
آتالار سوزو- آلی بیلی کندیدنده
تورکجه گوزل ائیله ملر
حئيوانات آدي
پیر بولاغی و صولة السلطنه
تمام پیوندها
پیوندها
ایران آذربایجانین تورکجه سین ادبیات اوتاغی
urumiye sözlük
آذربایجان اوشاقلارینین سایتی
بیزیم چاراویماق
**گالری موسیقی آذربایجان**
داش بولاق (پرشین بلاگ)
چاراویماق (پرشین بلاگ)
اوْخشاما-تورکی نوحه
مداحی ترکی
نبی صوفی کندی
ترکمن کولتور
mp3 ائندیر
داش بولاق داکی کئچمیش یازیلاریم
تورک دونیاسی
سوزجوگلر
چاراویماق خبری
شکیل یازیلار
کوزلی کویلوم
تورفاینت
چاراویماق-سرسکند
توران
تاریخ آذربایجان
کتابهای ترکی**
آنا یوردم چاراویماق/قشقوان*
&## سوزوموز ##&
گونئی آذربایجان وبلاقلاری
***آذربایجان***
یاشاییش
حاج صدیف
روستای سلیمانی
لیست وبلاگ نويسهاي ترک ايران
محیط زیست آذربایجان شرقی
آذربایجان اوشاق ادبییاتی
تورکجه بلاگ
شعر چلنگی
بیر قوجاق دولوسو کیتاپ
زن متولد ماکو1
زن متولد ماکو
بهترین موسیقی اذربایجان
موسیقی آذربایجان
آذربایجان سئوگیسی
دیجیتال کیتاب ائوی**
ائل بیلیمی
یورد
duzlu oglan
هيات كوهنوردي هشترود -سرسكندشهري
گلشن راز ادبی
آذربايجان ادبياتي
قلم یاز
ائل قیزی
زهره وفایی
بیرلیک
تاریخ دیرین ترکان ایران
ادبیات ترک
قایا قیزی
آذربایجان ماهنی لاری
توپراق
آموزش لغات تورکی آذربایجانی
مشکین شهر اوشاقلاری
یاغیش
یاشاسین آذربایجان
مجنون لیلا
اورمو کیتابخاناسی
اجاق
تورکجه کارت پوستال
تورکجه کارت
تورکجه سؤزلوک
حیدربابا - لاتین
اؤزتورکلر
ساری گلین
دوراق
آیدنلیق یولچوسو
یایلاق-شعر
دان اولدوزو
آی پاراسی
***آلما یولو -حیدر بیات***
آزاد تریبون
ایواز طاها
باراما
ساوالان اوغلی
دائره المعارف ناسیونالیسم ترک
یاپراق
بایرام
مختوم قلی فراغی
تورکییه تاپ سایت لاری
هارايلي جیران - دومانلی داغلار
تورکچو توران
سوی اوزئنی
تاريخ ديرين ترك هاي ايران
ائل سؤزو و ائل ادبیاتی
ماهنی لار-قدیم-یئنی
تورکیک بیز
آچیق سوز
دومان
آذربایجانین دان اولدوزی
بی پرده زنان و مردان را ببینید
یازی جایناغی
پینار
بابکین ایتگین عسگرلری
دانشجویان و دانش آموختگان ترکمن
آذربایجان اوخویانلاری
دفتر خاطرات من- سعید بابایی
محاکمه-منتقدین حرکت های اربابان کژگوی مدعی حقیقت
دوغوتورکیستان
معرفی ترکیه
آذربایجان ملک توران
آپلود فایل 1
آپلود فوتو 2
آپلود سایتی 3
اوزان عاربف
هان تورک
هانئمیز
اوز تورکجه آدلار
تورکجه آدلار
بنیم دیلیم
مقاله آختار
تورک اوغلو
azeri e_Library
turk dunyasi folkloru
Türkiye Mp3'leri
azsongs
azworld
Erməni terrorçularının xaraba qoyduğu Ağdam şəhəri
Güney Azerbaycan Milli Birlik Shurasi
picture upload
yazgulu
sevgi ishi
hediyedenizi
azerbaijandance
deyishme
gozelllik
tatli
azeri literature
++آذربایجان قهرمان پرور ++
آپلود سایتی
عکسهای تاریخی وعکسهای قدیمی وزمان قاجار
آلبومهای جدید خوانندگان ترکیه
آذربایجان ماهنی لاری**
دانشجویان ترکمن دانشگاه زابل
توحید ملک زاده دیلمقانی
اورک سوزی
قاصدک
دومانلی ساوالان
علمی-فرهنگی-سرگرمی
گوزلری آدین
دنیزه دونمک ایسته ییره م
یاشماق
یاساق درسلیک لر
یورد سئوه نلر قوروپو
زومرود
تاریخ ایل قاراپاپاق
آذربايجان مرثيه ادبيات آراشديرما ائوي
باغمعروف
وبلاگ دوزه لدین
چاراویماق پدرخوانده
انجمن مبارزه با مواد مخدر چاراویماق ((یاشام))
:: قالب ساز ::
طراح قالب

Powered By
BLOGFA.COM
کیمسه-کسان

قاغا: شیرین دوست، شیرین و جان بیر یولداش، قارداشلیق، قارداشلیق صیغه سی اوخویان یولداشلار اولار ایکیسی قاغادیرلار، بعضا جهت خطاب به پدر هم می گویند، چنانکه پدر من به پدر خودش می گفت.

متی: لقبی است برای صدا زدن مرد و بیشتر بچه ها پدر خود را با این کلمه صدا زنند و الان ما پدر خود را "متی" صدا می زنیم و در روستا چندین نفر دیگر او را متی صدا زنند. این لقب بصورت "هتی" برای یکی از جوانان هم دوره من نیز استفاده می شود. و از کلمه داداش که علی القاعده به معنی برادر می گیرند نیز برای صدا زدن پدر و خطاب به او استفاده شود.

آتام اوغلو، آنام اوغلو: برادرم، بیشتر برای خطاب استفاده شود.

گونو: هوو، زن دوم شخص

خاتون: زنی که در بین چند زن یک مرد قدرت و اختیار دارد، همه کاره است.

در بعضی مناطق شخصی را همه با نسبت فامیلی صدا می رنند و یا حتی می نامند. مثلا همه به یک شخص گویند "دایی" "عمو" و ... و این را دلایل زیاد می تواند باشد از زیاد بودن فامیلی که او دایی آنان باشد تا غیره، در همین روستای قوچچو (قوشچو) در چاراویماق شخصی هست بنام محرم که همه او را دایی صدا رنند و موقع بردن اسمش در غیاب باز کلمه دایی پسوند محرم خواهد بود.

به بعضی افراد لقبهایی می دهند که او را با آن می شناسند گرچه در حضور شخص از گفتن القاب بد پرهیز می شود اما در غیاب استفاده شود. "آیی بوغان" "قورد یئمه ز" توپوش" و ... البته اسم شخص در اکثر مواقع پسوند این القاب خواهد بود. "کئچی بایرام" "پیشیک قوربان" "آخساق قولو" ...

آرواد خایلاغی: زن جماعت، نسوان

کیشی خایلاغی: مردان، طایفه مردان

 

اوشاق: بچه

اوغلان، اوغول: پسر

قیز: دختر

قیز اوشاغی: دختر بچه

اوغلان اوشاغی: پسر بچه

بالا: فرزند، جگر گوشه

کؤرپه: نوزاد

ایلکی: فرزند اول

اورتانجیل، آرامجیل: فرزند وسطی

ایکیمجی اوغول: پسر دومی

اوچونجو قیز: دختر سومی

سون بئشیک: فرزند کوچکتر ، آخرین فرزند

قیرخلی اوشاق: بچه ای که هنوز چهل روز از عمرش نگذشته است

تاتی پاپی یئرییه ن: بچه ای که تازه روی دوپا و به زحمت راه می رود

به له کده کی اوشاق: فرزندی که هنوز در قنداق است

ایمه کلییه ن اوشاق (ایرمه کلییه ن): فرزندکوچولوئی ی که چهار دست و پا راه می رود.

اوتورا بیله ن اوشاق: بچه ای که تازه می نشینه

آیاق دوتان اوشاق: بچه ای که توانسته روی دو پا راه برود

آیاق آچان اوشاق: بچه ای که راه افتاده و یواش یواش به تنهایی راه می رود.

آروادین اوشاغی دؤرد آیلیق دیر: خانم حامله 4 ماهه است.

یئددی آیلیق: بچه ای که هفت ماهه به دنیا آمده است .( به آدم عجول هم می گوئیم ائله بیل یئتدی آیلیق دیر )

بیر ایللیک اوشاق: بچه یک ساله

بئش آیلیق قیز: دختر پنج ماهه

ایکیز تای: دوقلو

اوچم: سه قلو

یئکه تای: بزرگتر چند قلوها

قیز نوه سی: نوه دختری

قیزین اوشاغی: بچه دختر، نوه ختری

اوغول نوه سی: نوه پسری

اوغول اوشاغی: بچه پسر، نوه پسری

ممه یییه ن: نوزاد، شیر خواره

امیزلیک: شیرخواره

املیک: شیرخواره،نوزادی که هنوز بدنش سفت و محکم نشده است.

په په یییه ن: به غیر از نوزاد، کسی که غذا می خورد.

ارلیک قیز: دختر دم بخت

قیزجاغاز: دخترک

ایگیت: گنج، جاوان

قوجا: پیرمرد

قاری: پیرزن

باجی: خواهر

آغباجی: آغا باجی

باجی اوشاغی: خواهرزاده

باجی قیزی: دختر خواهر

باجی اوغلو: پسر خواهر

باجی نوه سی: نوه خواهر

باجی اری: یئزنه، شوهر خواهر

باجی گلینی: عروس خواهر

باجی یئزنه سی: داماد خواهر

قارداش، قاغا، داداش، قاش: برادر

در حالت خطابی از کلمه "قاش" استفاده می شود. و آن هم در تلفظ تند، مثلا بجای "قارداش قادان آلیم" گویند: "قاش قادان آلیم" و ادامه سخن ...

قارداش بالاسی: برادرزاده

قارداش قیزی: دختر برادر

قارداش اوغلو: پسر برادر

قارداش آروادی: زن برادر، برادر به زن برادر می گوید:"گلین باجی" و یا در خانواده ای برای احترام به عروس، نزدیکان نیز گویند البته در تلفظ عامیانه "گلماجی" می باشد.

قارداش گلینی: عروس برادر

قارداش نوه سی: نوه برادر

قارداش کوره کنی: قارداش کویه نی (کوره نی) داماد برادر

قارداش اوشاغی و باجی اوشاغی بعضا در معنای جمع بکار می روند یعنی قرزندان برادر و خواهر (باجی سی اوشاغی قوم دادیلار). گرچه جمع هم بسته می شود. (قارداشیم اوشاقلاری)

 

عمی: عمو ( برادر پدر )

عمی قیزی: دختر عمو

عمی اوغلو: پسر عمو

عمی نوه سی: نوه عمو

عمی آروادی: عمی دوستو، امیجی (عمیجی؟) زن عمو

عم گلنی (عمی گلینی)

بی بی: عمه ( خواهر پدر )

بی بی قیزی: دختر عمه

بی بی اوغلو: پسر عمه

بی بی نوه سی: نوه عمه

بی بی اری: شوهر عمه

بی بی یئزنه سی: داماد بی بی

بی بی گلینی، بی بی گلنی: عروس بی بی

 

خالا: خاله ، خواهر مادر

خالا قیزی: دختر خاله

خالا اوغلو: پسر خاله

خالا نوه سی: نوه خاله

خالا اری: شوهر خاله

خالا گلنی (گلینی): عروس خاله

خالا یئزنه سی: داماد خاله

دایی: دائی ، برادر مادر

دایی قیزی: دختر دائی

دایی اوغلو: پسر دائی

دایی نوه سی: نوه دائی

دایی آروادی: دایی دوستی، زن دائی

دایی گلینی (دای گلنی): عروس دایی

دایی یئزنه سی: داماد دایی

قایین قودا: فامیل و اقوام همسر ( زن یا شوهر فرق نمی کند )

قایین آنا: (قه ینه نه) مادر همسر

قایین آتا: (قه یناتا) پدر همسر

بالدیز: خواهر همسر

بالدیز قیزی: دختر خواهر همسر

بالدیز اوغلو: پسر خواهر همسر

بالدیز اری: شوهر خواهر همسر

بالدیز گلینی: عروس بالدیز

بالدیز کوره کنی: داماد بالدیز

قایین: (قه یین) برادر همسر

قایین قیزی: دختر برادر همسر

قایین اوغلو: پسر برادر همسر

قایین خاتین: زن برادر همسر

کوره کن، یئزنه: داماد، (به طنز بعضی اوقات از اصطلاح "موتال باسان" نیز استفاده کنند بدین شکل که گویند "بو فولان کسین موتال باسانی دیر" (این داماد فلانی است) این کلمه فقط برای شوخی و خیلی محدود است چون در حالت کلی معنی خوبی ندارد. و اشاره به همبستری داماد با دختر فرد دارد.) در مناطق ما کوره کن را بصورت کویه ن و یا کوره ن نیز استفاده کنند. (او بیزیم کویه نیمیزدی)

گلین: عروس

نوه: نوه

نتیجه: نتیجه

کوتورجه: (گؤتتوجه) نبیره

اؤگئی: ناتنی ( اؤگئی با لهجه ماکو اؤیه ی تلفظ می شود ) و در بعضی مناطق نیز اؤوئی تلفظ می شود

آنالیق: ننه لیک، نامادری، مادر خوانده

آتالیق: دده لیک، ناپدری، پدرخوانده

اؤگئی باجی: باجیلیق، خواهر ناتنی، خواهر خوانده

اؤگئی قارداش: قارداشلیق، برادر ناتنی، برادر خوانده

اؤگئی عمی: عموی ناتنی، عموی خوانده

اؤگئی بی بی: عمه ناتنی، عمه خوانده

اؤگئی خالا: خاله ناتنی، خاله خوانده

اؤگئی دایی: دائی ناتنی، دائی خوانده

آنابیر: خواهر یا برادر ناتنی که مادرشان یکی است

آتا بیر: خواهر یا برادر ناتنی که پدرشان یکی است


 نوشته شده توسط غریب ماحمیت |  
فهرست اصلی
آرشیو موضوعی
آرشیو مطالب
امکانات
اين وبلاگ را صفحه خانگي خود كنید!   ذخيره كردن صفحه!   اضافه کردن این وبلاگ به علاقه مندیها!   لینک RSS
_________
Most powrful metasearch engine Glseek.com

Best Metasearch Engine In The World

Copyright © 2006 All Rights Reserved by dasbulaq.Blogfa.com